Translators are Copywriters by Nature
Updated: Mar 15, 2019
What is the best skill any translator has? Is it being bi-, tri- or multi-lingual? Being a CAT tool afficionado? Well, you know the answer: a translator can write in their native language. In turn, this means that they are able to be a good copywriter.
If you’re a proficient translator, you can write copy
A translator can deliver a message in two languages. A proficient translator is someone who can accomplish that while making it sound as clear as if it had originated in their language.
In online marketing, messages are sometimes not even the most important aspect. Oftentimes, brands just need to find pretext for communication so they could illuminate their style and core values.
It might be some holiday or a special promotion- they just want to make their voices heard more than anything else. When managing a translation team working on such content, like we do at Phoenix Translations, you can spot the versatile, verbose translators who don't just translate word-for-word. If the content is not comfortably readable, not appealing to the user and not brand-compliant, then it’s just bad content.